<   1 / 23   >


 



Desde Argentina hasta Argenteuil

Acerca de los años de dictadura y terrorismo de estado en la Argentina, muchos estudios, análisis, crónicas y libros se han escrito, y muchas obras de arte han surgido.

Sin duda, a pesar de los años trancurridos, el trauma sufrido necesita aún explicarse.

Dentro de la tragedia, una de las consecuencias fue el exilio.

Nacida en Francia - en Argenteuil - de padres argentinos, vivo con las ventajas y los inconvenientes de tener una familia fraccionada por un océano. Doble cultura, doble lenguaje, doble identidad, pero una sola familia dividida en dos que de ambas partes del Atlántico sigue mirando por la ventana.Situada entre dos mundos, en un perpetuo ir y venir, donde las miradas siempre se posan sobre lo que falta, elegí exprimir mi nostalgia.

Desde Argentina hasta Argenteuil, sigo buscando las flores en el asfalto.

- Trabajo iniciado en el marco de la parte practica de mi tesis de fin de estudios en la ENS Louis Lumière -



From Argentina to Argenteuil

Between 1976 and 1983 in Argentina, state terrorism has led to a systematic use of torture and enforced disappearance. With 30,000 estimated people missing, Argentine society has endured a trauma whose sequelae are still evident.

Among these consequences, there is exile.

I was born in Argenteuil - suburb of Paris - there were my parents, both argentinian refugees, raised me. Double culture, double language, double identity, but one family, split into two, which, on both sides of the Atlantic, is looking out the window. It is no longer about representing the absence of those which were made disappeared, but about that absence generated by separation and distance.

Situated between two worlds, in a perpetual back and forth, where the eyes are always turned to what is lacking, I choosed to express my nostalgia.

From Argentina to Argenteuil, I’m picking flowers in the asphalt.

- Work initiated as part of my Master research at ENS Louis Lumière -